Página Principal

Cantor Kamal Zogeib

LBS Chat

Recomende-nos aos seus amigos

libanoshowmail.zzn.com

Contate-nos

Publicidade                                                                                          _____________________         

                            

Home>Letra de Música>Nahna wil kamar jeeraan...

Nahna wil Kamar Jeeran - Fairuz

Letra

Tradução em Inglês

Nahna wil kamar jeeraan. We and the moon are neighbors.
Bay-toe khalf tlaalna. His house is behind our hills.
B-yitlaa' min kbaalna B-yismaa'i El-alhaan. He rises in front of us listening to the tunes.
Nahna wil kamar jeeraan. We and the moon are neighbors.
A'aref b-mwaa a'eidna w-taarek b-karmeadna ajmal el-alwaan. He knows about our dates and he leaves on the top of our tiles (top of the house--red bricks) beautiful colors.
W-yaa ma shirna maa'ouh b-lail elhana maa' el-nahdaat, And how we stayed awake with him all the happy evening accompanied with our sighs...
W-yaama a'ala matlaa'ouh sharahna elhawa ghawa hkayaat. And how on his rising we explained our love and its stories.
Nahna wil kamar jeeraan. We and the moon are neighbors.
Lamma ttal w-zaarna a'a kanater daarna rashrash el-mirjaan. When he showed up and visited our house' arches... he sprinkled the coral all over.
Yaaaa jaaret el-kamar... ya ahla ghinniyeh... Oh you moon's neighbor... The most beautiful song...
Yah jaaret el-kamar mouj bhal sahriyeh... ya m-you-zika... Oh you moon's neighbor... Oh music...
Aah... houb w-samar... Aah. Aah... Love and chatting at night... Aah...
Lail el-hawa sahraatek Aah... Ya jaaret el-kamar... aah. An evening of love... your evening Aah? Oh you Moon's neighbor... Aah.
Nahna wil kamar jeeraan -- jeeraan... baiytou khalf tlaalna... B yitlaa' min kbalna B-yesmaa'i El-alhaan. We and he moon are neighbors -- neighbors. His house is behind our hills. He rises in front of us listening to the tunes.
Nahna wil kamar jeeraan -- jeeraan. We and the moon are neighbors -- neighbors.
A'aref b-mwaa a'eidna w-taarek b-karmeedna ajmal el-alwaan. He knows about our dates and he leaves n the top of our tiles (top of the house--red bricks) beautiful colors.
W-yaama shirna maa'ouh b-lail elhana maa' el-nahdaat. And how we stayed awake with him all the happy evening accompanied with our sighs.
W-yaama a'ala matlaa'ouh sharahna elhawa ghawa hkayaat. And how on his rising we explained our love and its stories.
Nahna wil kamar jeeraan. We and the moon are neighbors.
Lamma ttal w-zaarna a'a kanater daarna rashrash el-mirjaan. When he showed up and visited our house' arches... he sprinkled the coral all over.

Copyright © 1999-2003 [ Imagens do Oriente] - libanoshow.com
All rights reserved. Todos os direitos reservados