Letra
|
Tradução em Inglês
|
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Ya a'ayesh jiwaat rouhi. |
Oh, you who live inside my soul |
| Ya imwakef dakaat aalbi, ya balsam li-jrouhi. |
You who stop my heart's beats, you who are the cure
for my wounds. |
| |
|
| Ein, ein, ein, ein. Baktoub ismak a'ala ijbini,
bawhiblak ayyam omri iw-koul sneini. |
Eye, eye, eye, eye. I write your name on my forehead.
I dedicate to you all my life's days and years. |
| Daab, daab, daab bouya. Ana aalbi daab bouya. |
Melted, melted, melted, oh father, my heart melted oh
father. |
| Koul il-a'azab arham min a'azabi. |
All sufferings are more merciful than mine. |
| Habibi la itgheib a'ani. Ghiyabak bey-janninni.
Billahi taminni a'an ahbabi. |
My darling, do not wither away, your absence making me
crazy. In God's name put my mind at ease about my loved ones. |
| |
|
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Ya a'ayesh jiwaat rouhi. |
Oh, you who live inside my soul |
| Ya imwakef dakaat aalbi, ya balsam li-jrouhi. |
You who stop my heart's beats, you who are the cure
for my wounds. |
| |
|
| Keif, keif, keif haalak. Ana jayeh kirmaalak. Eldounya
balak wallahi ma ibtihlaali. |
How, how, how are you. I am coming for your sake. The
universe without you is not beautiful at all. |
| Habibi iw-ya rouh albi, ila'eisheh balaak saa'beh. |
My darling and my heart's soul, life without you is
very hard. |
| Bahibbak wihyaat rabbi. |
I love you. I swear by my god's life. |
| Inta ghaali. |
You are precious. |
| |
|
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Ya a'ayesh jiwaat rouhi. |
Oh, you who live inside my soul |
| Ya imwakef dakaat aalbi, ya balsam li-jrouhi. |
You who stop my heart's beats, you who are the cure
for my wounds. |
| |
|
| Taar, taar, taar a'akli min raasi taar a'akli. |
Flew away, flew away, flew away my brain from my head,
my brain flew away. |
| Inta habibi walla inta ijnouni. |
Are you my lover or are you my madness? |
| Habibi iw-ya jbeen a'ali. Ana feek ibshouf haali. |
My darling with a high forehead. In you, I am showing
off. |
| Ma ibyighla a'alaik ghaali. |
There is nothing precious for you, oh precious one. |
| Inta a'youni. |
You are my eyes. |
| |
|
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Ya a'ayesh jiwaat rouhi. |
Oh, you who live inside my soul |
| Ya imwakef dakaat aalbi, ya balsam li-jrouhi. |
You who stop my heart's beats, you who are the cure
for my wounds. |
| |
|
| Ein, ein, ein, ein. |
Eye, eye, eye, eye. |
| Baktoub ismak a'ala ijbini, bawhiblak ayyam omri
iw-koul sneini. |
I write your name on my forehead. I dedicate to you
all my life's days and years. |
| |
|
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Rouh, rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul, soul of my soul. |
| Rouh, rouh, rouhi. |
Soul, soul of my soul. |
| Rouh. |
Soul. |
|